virelangue
Je suppose que vous connaissez tous ces jeux rigolos qui consistent à faire se tromper les autres quand ils doivent répéter rapidement des phrases ou des groupes de mots qui prêtent systématiquement à confusion ou à bafouillage. Je ne parle pas ici des contrepèteries qui sont des jeux de mots encore un peu plus "vicieux" mais tout simplement des virelangues.
La difficulté réelle de prononciation des virelangues ne sert pas qu'à se moquer des autres quand ce sont eux les victimes, non, au contraire, ils sont également très utiles dans les exercices d'apprentissage de la langue ou pour ceux qui ont des problèmes d'élocution.
On appelle ça aussi un trompe-oreille d'autant que parfois, les résultats donnés font penser à une langue étrangère.
À titre d'exemple, je vais rafraîchir la mémoire de ceux qui l'ont courte et faire trempette de madeleine pour les autres, voici quelques virelangues très célèbres et quelques autres un peu moins :
virelangues :
je veux et j'exige des excuses
panier, piano
trois petites truites cuites, trois petites truites crues
je cherche ces chiots chez Sancho, je cherche ces chats chez Sacha
suis-je bien chez ce cher Serge ou chez ce cher Charlie ?
ton thé t'a-t-il ôté ta toux ?
j'ai la bouche rouge et sèche
les soldats se désolidarisèrent-ils ?
un dragon gradé dégrada un gradé dragon
la vache mâche sans relâche dans le champ où le chien niche tout en léchant son chiot naissant
un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien
les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches ? Oui, elles sont archi-sèches
ces cyprès sont si loin qu'on ne sait si c'en sont
virelangues contrepets :
l'abeille coule
tu me brouilles l'écoute
trompe-oreilles :
la cane a bu, la pie n'osa
tes laitues naissent-elles ? Oui, mes laitues naissent
la pie niche haut, l'oie niche bas, mais où niche l'hibou ? L'hibou niche ni haut, ni bas, l'hibou niche là
qu'a bu l'âne au lac ? L'âne a bu l'eau
Voilà, j'espère que ça vous a fait plaisir et que ça vous a appris des choses.